Characters remaining: 500/500
Translation

nhuốc nhơ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhuốc nhơ" can be translated as "dirty" or "filthy" in English. It describes something that is not clean and can refer to physical dirtiness or, in a more abstract sense, moral or ethical dirtiness.

Explanation:
  • Basic Meaning: "Nhuốc nhơ" indicates a state of being unclean or stained. It can refer to both objects and situations.
  • Usage: You can use "nhuốc nhơ" to describe places, objects, or even a person's behavior that is considered unethical or morally questionable.
Examples:
  1. Physical Use:
    • "Căn phòng này thật nhuốc nhơ." (This room is really dirty.)
  2. Moral Use:
    • "Hành động của anh ta thật nhuốc nhơ." (His actions are truly filthy/unethical.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "nhuốc nhơ" can be used metaphorically to describe a situation or behavior that is morally corrupt. For example, you might say: - "Cách họ làm việc nhuốc nhơ." (The way they conduct their business is unethical.)

Word Variants:

While "nhuốc nhơ" is a fixed phrase, it can be broken down into two parts: - "nhuốc" can refer to being smeared or stained. - "nhơ" often relates to dirt or filth.

Different Meanings:
  • In some contexts, "nhuốc nhơ" might also imply being messy or disorganized, not just physically dirty.
Synonyms:
  • "bẩn" (dirty)
  • "" (filthy)
  • "bẩn thỉu" (very dirty)
Usage Tips:
  • Use "nhuốc nhơ" when you want to emphasize the degree of dirtiness or uncleanliness.
  • Be mindful of the contextwhile it can describe physical states, it is also used in discussions about ethics and morality.
  1. như nhơ nhuốc

Comments and discussion on the word "nhuốc nhơ"